WE DON'T NEED NO THOUGHT CONTROL


    Hoy he decidido compartir con vosotros una canción muy conocida en la que no sé si alguna vez os habéis parado a pensar o entender. Es una canción de Pink Floyd que critica un tipo de educación recta, restrictiva y que no aboga por la creatividad e individualidad del alumno. 
   En mi opinión, esta canción hace reflexionar sobre si estamos haciendo bien nuestro trabajo como educadores, nos plantea ideas que chocan con la escuela tradicional y que puede parecer algo anárquico si no se profundiza en la letra. Por ello os la dejo tanto en su idioma original como la traducción en español:

Lyrics: 

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher, leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!

All in all, it's just another brick in the wall
All in all, you're just another brick in the wall

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers, leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave us kids alone!

All in all, you're just another brick in the wall
All in all, you're just another brick in the wall

Wrong, do it again!
Wrong, do it again!
If you don't eat your meat
You can't have any pudding!
How can you have any pudding
If you don't eat your meat?
You! Yes!
You, behind the bike sheds!
Stand still, laddie!

Letra:

No necesitamos ninguna educación
No necesitamos ningún lavado cerebral
Ni ningún sarcasmo disimulado en el aula
Profesores, dejen a los niños en paz
¡Oye! ¡Profesor! ¡Deja a los niños en paz!

Al final, solo es otro ladrillo en el muro
Al final, solo eres otro ladrillo en el muro

No necesitamos ninguna educación
No necesitamos ningún lavado cerebral
Ni ningún sarcasmo disimulado en el aula
Profesores, dejen a los niños en paz
¡Oye! ¡Profesor! ¡Deja a los niños en paz!

Al final, solo es otro ladrillo en el muro
Al final, solo eres otro ladrillo en el muro

Está mal, ¡hazlo otra vez!
Está mal, ¡hazlo otra vez!
Si no comes toda tu comida
¡No podrás comer el postre!
¿Cómo vas a ganar el postre
Si no comes toda tu comida?
¡Tú! ¡Sí!
¡Tú, detrás de las bicis!
¡Quédate ahí, muchacho!




 

Comentarios

  1. Primeramente te agradezco que hayas puesto la traducción porque no entiendo demasiado bien el inglés.Me ha encantado que incluyas la canción en tu tema de educación , creo que la libertad con unas bases de respeto es muy importante para tener una formación completa.

    ResponderEliminar
  2. Me encanta esta canción. Pero no me había parado a reflexionar sobre su mensaje:
    La educación como obligación. La educación como algo negativo, algo impuesto...

    ResponderEliminar
  3. ¡Me encanta Pink Floyd! Cuántas veces me habrá venido a la mente esta canción en alguna clase, con un profesor concreto del instituto... Debemos evitar convertirnos en ese profesor rígido, autócrata y que falta el respeto a su alumnado, que no nos canten esta canción.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Perdón, lo publiqué como anónimo, lo vuelvo a subir:
      ¡Me encanta Pink Floyd! Cuántas veces me habrá venido a la mente esta canción en alguna clase, con un profesor concreto del instituto... Debemos evitar convertirnos en ese profesor rígido, autócrata y que falta el respeto a su alumnado, que no nos canten esta canción.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

ESTA SOY YO

PREGUNTAS, PREGUNTAS Y MÁS PREGUNTAS

¿QUÉ ES SER UN BUEN DOCENTE?